故事是有生命的,但是它如何生长,取决于读它的人。——约翰·康诺利
曲名:New Until It's Old
歌手:Passenger
所属专辑:Birds That Flew and Ships That Sailed
发行年代:2022
风格:民谣,民谣摇滚 Folk rock
介绍:迈克尔·大卫·罗森伯格(Michael David Rosenberg;1984年5月17日-),以他的艺名吟游诗人(Passenger)而为人所知。他是一名来自英国的创作型歌手、词曲作家,歌曲风格偏向民谣摇滚。在2009年,Passenger乐队解散的时候,作为主唱的罗森伯格决定继续将个人的音乐作品冠以此乐队的名字。让他大获成功的歌《Let Her Go》在许多国家的音乐榜单上登顶。他拥有独特的声线,曾被YouTube上的网友形容成“像一个四十岁的情绪摇滚歌手”。Passenger在一次接受滚石音乐杂志的采访时说,他认为这是对他的称赞,“如果你浏览流行音乐历史,你会去看像尼尔杨、大卫·鲍伊这样的人,他们都有相当独特以至于有些奇怪的嗓音。”
歌词:
作词 : Michael Rosenberg
作曲 : Michael Rosenberg
Well the winter brings the snow
冬天 雪花飘落
It's spring before you know
春天 悄然而至
And summer comes and goes
夏天 来了又去
Like a dream that you can't hold
就像一个 你无法坚守的梦
As you gaze upon the skies
当你凝视天空
See the clouds passing by
看云卷云舒
They know as well as you and I
世间万物 都明白
That everything's new until it's old
新旧交替 自有规律
Perhaps I'd be happy if time stood still
若时间定格 也许我会欢欣
But I won't for it never will
我深知 我绝不会为此开心
Sure as the evening geese take flight
晚雁振翅
We're silver coins in a wishing well
我们好比许愿井里的银币
The final chimes of a mission bell
使命之钟的最后一响
And it is ringing into the night
响彻深夜
Well the morning brings the sun
清晨带来阳光
But the rain will surely come
甘霖一定会来
And the afternoon will run
午后烈日隐去
Into setting suns of pink and blue
化作粉红色和蓝色相间的落日
As you gaze upon the moon
当你凝视月亮
Be it crescent full or new
无论是新月 还是满月
It knows as well as me and you
万物皆知
That everything's new until it's old
新旧交替 自有规律
Perhaps I'd be happy if time stood still
若时间定格 也许我会欢欣
But I won't for it never will
我深知 实则我绝不会为此开心
Sure as the evening geese take flight
晚雁振翅
We're silver coins in a wishing well
我们好比许愿井里的银币
The final chimes of a mission bell
使命之钟的最后一响
And it is ringing into the night
响彻深夜
Well I'd be happy if time stood still
若时间定格 也许我会欢欣
But I won't for it never will
我深知 实则我绝不会为此开心
Sure as the evening geese take flight
晚雁振翅
We're silver coins in a wishing well
我们好比许愿井里的银币
The final chimes of a mission bell
使命之钟的最后一响
And it is ringing into the night
响彻深夜
点赞支持
歌曲链接