• 1611阅读
  • 1回复

[杭州话]学习杭州话的 三部曲 [复制链接]

上一主题 下一主题
 

发帖
12
铜币
19
威望
12
贡献值
0
银元
0
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主   发表于: 2014-09-13
— 本帖被 admin 从 浙里生活 移动到本区(2022-02-27) —
一、了解杭州话的由来 {8B\-LUR  
  公元1126年,金兵两次南下攻破了北宋都城开封,俘虏了宋徽宗和宋钦宗。徽宗的儿子登基为高宗,但是仍然抵抗不住金兵连续南侵,只得逃到江南,最后定都临安(今杭州)。跟随高宗皇室南逃的有皇亲国戚、文武百官、优伶巨贾、能工巧匠和大批的平民百姓。后来客籍的北方人竟然超过了杭州本地人。具有政治、经济、文化与人口的优势,以汴梁(今开封)为主的北方官话深深地影响了杭州土话。 >MP PYVn7  
    清朝时又有北方官兵驻扎杭州,与居民混居200多年。杭州话再次受北方话的影响,形成了一种与杭州本土话明显不同的语种。说官话也成了一种时尚和身份的象征,于是大家争相模仿。 !&'xkw`  
    原属吴语的杭州话,因受北方话的渗透失去了原有的特点。在语法、语音上都有了改变。在用字上,一般吴语中的“侬”,在杭州话中就变为“你”;“勿要”就说成“不要”;“小人”就说成“小伢儿”等。 A<.Q&4jb  
    杭州话里的“儿”字特别多,如花儿、鸟儿、豆儿等等。这乃是学习模仿北方话儿化音的结果。但是又学不像,因为南方人的舌头不习惯发卷舌音。北方话的儿化音是把主字和儿化音融合发成一个音,到杭州人这里就拆成了两个音。比如把“花”发成“花”加上“儿”、把“鸟”发成“鸟”加上“儿”。 ~C!vfPC  
    可是北方话中有许多字是不用儿化音的,比如筷、鸭、梨、姑娘等等。杭州人却弄巧成拙,画蛇添足地一股脑儿加上“儿”,成了“筷儿”、“鸭儿”、“梨儿”、“姑娘儿”。杭州话于是成了本地话与北方话的“混血儿”。 ] &G5/ ]f  
M;43F*   
二、杭州话VS普通话 :Dr& {3>  
  都保持着杭州其实想到写杭州话也比较难下手,虽然杭州话有较厚的文化底蕴。由于吴越和南宋两朝在杭州建都,杭州话曾经有过“官话”的地位,宋元时期的文学作品如《水浒》、“三言两拍”中就有许多杭州话。但是杭州话有好多“胎里疾”,一是地盘小,使用人口少,不能与沪、粤、川诸语种相匹。二是在形声上的缺失。好多杭州话口头上的常用词汇,如今只有审美价值而没有使用价值。三是杭州话的流弊显而易见,创造力往往在亚文化上,是杭州小市民精神的暴露。而且,城市越开放越流动,高等文化程度的外来定居者越多,普通话作为强势语种的市场占有率越大,杭州话就越不入流。因此,杭州话应该随遇而安。 swLgdk{8n  
^~`8 - TE  
  当然,杭州话在北宋之前,基本上是以吴语为主,吴语中也包含着一定的土越语音。就像我学说普通话,不经意间,总要漏出几句杭州方言出来。明代嘉靖年间的老杭州人田汝成,在他《西湖游览志余》的“委巷丛谈”中收集了不少这方面的文字,可惜,有不少的方言,至今已经绝迹。比如把“恰好”说成“木契”;“茄子”说成“落苏”;“虚伪”说成“楼头”;“邂逅”说成“豆凑”等等。这里,除了“豆凑”尚有可能是现在的杭州方言“豆进豆凑”的出处(仍需考证),其他已经无据可寻。 Bxa],inuZ  
:sPku<1is  
  由于在南宋时期时,杭州曾一度是南方的政治中心,所以不少的杭州方言,至今仍保留着许多古汉语的书面语词,这在《现代汉语词典》中都没有一一收入。比如,形容人如潮流的“一曹一曹”的“曹”(要是换作“潮”,那是把人群的气势比作浪潮,与“群”的本义相去就远了)。比如,把煎好的中药倒在碗里叫“滗”;称绳子为“索儿”;称“借”为“假”;称“折”为“拗”;称“窄”为“狭”;称“冷”为“瀴ying”;称“淋雨”为“涿zhuo”;称小酌小饮为“渳mi”。翻翻古汉语,翻翻《集韵》杭州话在使用中的音、义、语境的准确程度,几乎连北京话为基础的普通话都难以企及。 Y6D =tb  
*10e)rzM  
  此外,宋、明、清话本小说中的不少俚语俗言,往往也可以在杭州话里找到它们的遗留,比如“拐棒儿”、“敲板儿”、“没脚蟹”、“三不知头”、“皮外卵子”等等。还有一个在话本中使用得最频繁的词“恁地”,这个“恁地”,也就是现在市井口语中“什格的”原形。从这里也可以看出,早年的杭州方言,除了对官话书面文字的吸收以外,更多保留着的还是当时中原地带的市井佰坊的俚语。 TyBNRnkt  
=v;-{oN!  
  有人说正宗的杭州话在市郊留下一带,也有说在灵隐梅家坞一带。这有两方面,一是最早的杭州人确实在那一带生活过;二是那里的人一直以来也保留着一种“自说山话”的口音。这也说明,在杭州城里,也不是处处话的纯正。 s` 9zW,  
\ I?;%  
三、杭州话对照表 BgpJ;D+N4  
  杭州话词语丰富,随着普通话影响的扩大,杭州话词语也出现了一些发展与变化,而其中仍有很大部分保持其地方语言变体的独立性,较为典型的词语有: WVN Q}KY  
  早上、早半日——上午 ap6Vmp  
  日里——白天 U.^)|IHW  
  日中——中午 3.dUMJ$_  
  晚快边儿——傍晚 v\MH;DW^Z  
  夜里头、晚上头——夜晚 @$nI\ n?*  
  头毛——刚才   HK[sHB&  
  葛毛——现在 mML^kgy\N  
  上毛、上毛子——前回 v"F0$c  
  旧年子——去年 ,<vrDHR  
  辰光、时光——时候 IYCKF/2o  
  豁闪——闪电 lP9I\Ge&  
  落雨——下雨 $Jr`4s  
  落雪——下雪 R<U?)8g,h~  
  雪烊得来——雪化了 ka>RAr J  
  男人家——男人 'Yd%Tb|*  
  女人家——女人 ~y| %D;  
  小伢儿——小孩子 Y\%}VD2k  
  男伢儿——男孩子 dIpt&nH&$  
  女伢儿——女孩子 l[fNftT-  
  阿爸——父亲 f` IgfJN  
  姆妈——母亲   rf`Br\g8  
  爹爹——祖父 QKP9*dz  
  奶奶——祖母 $&e(V6A@  
  阿哥——兄   &% *S  
  阿弟——弟 D{l.WlA.  
  阿姐——姐 +pcj8K%  
  阿妹——妹 &J~S  $  
  伯伯——伯父 AV2q*  
  大姆妈——伯母 %cm5Z^B1"  
  小伯伯——叔父 W#lvH=y  
  婶娘——叔母 Y?5yzD:  
  娘舅——舅父 .y\HQ^ j  
  舅姆——舅母 Maa.>2v<  
  老公——丈夫 {X =\  
  老婆——妻子 ?xf;#J+{8  
  老头儿——泛指老年男人;妻子对别人称自己的丈夫(限于中老年人) ;Q"F@v}18  
  丈人——岳父   _$bx4a  
  丈姆娘——岳母 [{{?e6J  
  老倌——用于指人,如:葛个老倌,那个老倌,即这个人,那个人 Sm Ei _u]'  
  郎中——多指中医师 h3)KT+7.  
  烧饭师父、厨房师父——厨师、厨子 h ?ia4t  
  贼骨头——贼 n]$vCP  
  跷拐儿——瘸子 #/tdZ0  
  喉咙——嗓子、喉 ~.@fk}'R  
  面孔——脸 :,ym)|YV  
  额角头——额 OUdeQO?  
  鼻头——鼻子 \iL,l 87  
  眼乌珠——眼珠 C`jP8"-  
  头颈——脖子 O?2<rbx  
  手膀——胳膊 RV$+g.4  
  大脚膀——大腿 ]Z84w!z  
  脚踝头——膝盖骨及其周围 / P:Hfq  
  赤膊——光膀子 v =?V{"wk!  
  菜蔬——指下饭的菜 H]!y |p  
  菜馒头——菜包子 c\] L  
  肉馒头——肉包子 eY(usK  
  烧酒——白酒 vfbe=)}[  
  老酒——黄酒 *xl7;s  
  温吞水——温水 `?D_=Gw  
  六谷——玉米 |v1 K@  
  黄豆——大豆 `Eu(r]:W  
  番茄——西红柿 | 5L1\O8#  
  洋番薯——马铃薯、土豆 G/8xS=  
  沙核桃儿——山核桃 HJ' 93,  
  雄鸡——公鸡 .y0]( h  
  婆鸡——母鸡 asq/_`  
  麻巧儿——麻雀  R_N<j  
  曲蟮——蚯蚓 -E500F*b  
  胡蜂——马蜂 k0YsAa#6V  
  犭+活 狲——猴子 |,7J!7T(I  
  弄堂——胡同 c df ll+  
  窗门——窗户 O)5PUyC:H  
  茅坑——厕所 LQh\j|e9  
  天井——院子 apMYBbC  
  扶梯——楼梯 sTA/2d  
  抽斗——抽屉 v]BQIE?R /  
  戏文——戏剧 r2] (~&i2  
  造话——假话 K?;p:  
  高头——上头 h#n8mtt&i  
  下底——下头 bK].qN  
  好看——美 dH/t|.%  
  难看——丑 !}P FiT^  
  土+奉(音近“风”)——骯髒   \Zh)oUHd  
  薄(如:粥太薄)——稀 1`}fbX;"m)  
  厚(如:粥太厚)——稠 ( Lu.^  
  壮(指动物)——肥 fhY[I0;}$  
  长(人长)——高 <zf+Ii1:,  
  狭——窄 F889JSZ%  
  阔——宽 ,|4Ye  
  尽该、蛮蛮、木佬佬——很 N*SgP@Bt  
  蹩脚、起泡、推板——差 R^2Uh$kk{A  
  不乖——顽皮  vV[dJ%  
  吃力——累 dikWk  
  发靥——可笑、好笑 ,|#>X>^FQQ  
  难为情——害臊 0%qUTGj  
  滥滥湿——很湿 p;7 4 +q  
  冰冰瀴 ——很凉 &S3W/lQs  
  墨墨黑——漆黑 #VOjnc/rW  
  慢慢交——慢慢地 PPqTmx5S  
  好好交——好好地 :1lE98=  
  糊达达、糊里达喇——粘粘糊糊 z8j(SI;3  
  讨老婆——娶媳妇 xk*3,J6BK  
  嫁老公——出嫁 -oZ a c  
  生病得来——病了 <{U{pCT%  
  肚皮尸+查(音同查)——泻肚子 d=#p w*w  
  发寒热——发虐疾 _$'Mx'IC=  
  看医生、看毛病——看病 ?V{k\1A  
  捞痒——搔痒 KJ)nGoP>  
  做事体——干活儿 cyhD%sB[D9  
  吃酒——喝酒 J@GfO\ o  
  吃烟——抽烟 pNqf2CnnT  
  吃茶——喝茶 O9|'8"AF  
  洗浴、汏浴——洗澡 YT5>pM-%  
  倒霉——丢脸 VA%"IAl  
  寻事儿——找岔 Asl H V@K  
  闹架儿——吵架 *QG3Jz  
  拎起来——提起来 0`P]fL+&  
  睏觉——睡觉 PD}R7[".>  
  歇力——休息 r~}}o o4K  
  耍子——玩儿 ];I|_fXo%  
  晓得——知道 %)/f; T6  
  有数——懂了 ZM vTDH!  
  记牢——记住 Ij #a  
  粘牢——粘住 Hr+-ndH!Pq  
  特为——故意 _M&.kha  
  打呃得——打嗝 +_g T|vlU  
  吃不落——不能胜任 uTU4Fn\$L  
  摆、安、搁——放 "pZ3  
  用场——用处   )T64(_TE  
  跌了得来——遗失了 h3kHI?jMWG  
  寻着得来——找到了 87K)qsv8  
  啥时光——什么时候 0lRH Yu  
  啥地方——什么地方 FR}H$R7#  
  啥花头——什么花样,什么东西 zkp Apj].  
  做啥——做什么 w}.'Tebu  
  晏歇会——等会儿见 &1p8#i  
  一毛、两毛——一次、两次 E~>6*_?  
  一道——一块儿 7RP_ ^Cr+  
  一床被——一条被 VRX" @uCD  
  一部车——一辆车 FqTkUWd,#  
  一桄鱼——一条鱼 t>wxK ,  
  打一记——打一下     /SXz_ e  
  一滴滴——一点儿 nP3GI:mjL  
  一息息——一会儿 nFfCw%T?  
  杀瘟猪一敲竹杠 7idi&h"  
  毒头——指脾气古怪的人 YSV,q@I&1  
  瘟孙——指无用的人 rEhf_[Dv  
  吃相 ——谓态度,如“吃相难看”,即态度不好 2*citB{  
  藤头——喻人固执己见,不可说服 X}*o[;2G  
  勒格——形容善于挑剔的人,难与相处 =GQ^uVf1  
  汪颡——用以称蛮不讲理、态度凶恶的人 vaj66nV  
  寿头——称不合时宜的人 |\a:]SlH  
  枣儿瓜——喻不知好歹的人 N4To#Q1w  
  别苗头——与人竞争,比高低  4 Z}bw#  
  上轧头——喻遇棘手事,两面受挤 KCk?)Qv  
  牵煞煞——谓忸妮作态,取悦于人(多指女性) Q@2tT&eL  
  大青娘——少女的一种旧称 <c ovApx  
  空老老——无事找事干,无话找话说 O$Vm#|$sq  
  起搁头——作梗,或寻衅 )zXyV]xe  
  木榔豆腐——从前指包头鱼头烧豆腐,现成为骂人很笨的意思 h6h1.lZ  
  牵头皮——因某人或某事受牵连,被人背后议论 x}.d`=  
  门分账——原指应得之分,后引申为指应做之事 (oXN>^-D  
  半吊子——对某事一知半解,似懂非懂 U  R@BSK'  
  接口令——指回答别人说话的本领,如说:某人接口令好,即称赞该人答人之言敏捷而且得当 m"G N^V7  
  碰鼻头——指做事碰壁或寻人未遇 &{ {DS  
  吃盾白儿——受人驳诘 kppRQ Q*[  
  桂花师傅——指初出茅庐、没有本事的师傅 \B2d(=~4  
  头大心慌——指人自以为了不起 N}Ks[ 2  
  敲瓦片儿——指大家聚集吃饭,大家分摊出钱 ~+#--BhV  
  碰头磕脑——做事不顺当,挫折多 }o^A^  
  三不知头——忽然之间,出其不意 ,w%oSlOu  
  挖脚底板一说别人以前不光彩的事 uit-Q5@~  
  吃空心汤糊——比喻向别人许了愿而不能兑现 z/KZ[qH\  
  钉头碰铁头——比喻硬碰硬,互不相让 8sIrG  
  为好跌一跤——意谓出于好的愿望办了某事,不仅不被理解,反遭人怨 4*vas]  
  回汤豆腐干——指人被辞退而复人 f%{Tu`  
  吃隔夜螺蛳——喻人说话哼嗦,纠缠不清 ~RXpz-Ye  
  蚂蚁扛鲞头——比喻人多活少,许多人聚在一起做少量的工作 w"v'dU^  
  歪了头由自己说——意谓听不进意见,自以为是 8'lhp2#h  


点赞支持 歌曲链接
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
 
杭州话是杭州人的母语,杭州人要坚决讲杭州话!表酿它失传!北讲自己母语的人愧对祖宗!

发帖
12
铜币
19
威望
12
贡献值
0
银元
0
只看该作者 沙发   发表于: 2014-09-13
普通话:今天我就站这里了,你有本事动我试试。别看你个子大,逼急了老子拿砖头砸死你! JYd7@Msfc  
ey)u7-O  
杭州话:“根召老子就是站了个德得,界各讨啦?你个落二看老子不惯啊?你倒棒棒老子试试看闹!你混充魁头陡闹?弄了老子戳起来么照样一砖头镶到你头高头!”
 
杭州话是杭州人的母语,杭州人要坚决讲杭州话!表酿它失传!北讲自己母语的人愧对祖宗!
快速回复
限100 字节
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
 
上一个 下一个