• 1612阅读
  • 1回复

[杭州话]学习杭州话的 三部曲 [复制链接]

上一主题 下一主题
 

发帖
12
铜币
19
威望
12
贡献值
0
银元
0
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主   发表于: 2014-09-13
— 本帖被 admin 从 浙里生活 移动到本区(2022-02-27) —
一、了解杭州话的由来 Erw1y,mF  
  公元1126年,金兵两次南下攻破了北宋都城开封,俘虏了宋徽宗和宋钦宗。徽宗的儿子登基为高宗,但是仍然抵抗不住金兵连续南侵,只得逃到江南,最后定都临安(今杭州)。跟随高宗皇室南逃的有皇亲国戚、文武百官、优伶巨贾、能工巧匠和大批的平民百姓。后来客籍的北方人竟然超过了杭州本地人。具有政治、经济、文化与人口的优势,以汴梁(今开封)为主的北方官话深深地影响了杭州土话。 7<su8*?  
    清朝时又有北方官兵驻扎杭州,与居民混居200多年。杭州话再次受北方话的影响,形成了一种与杭州本土话明显不同的语种。说官话也成了一种时尚和身份的象征,于是大家争相模仿。 ]@ruizb8  
    原属吴语的杭州话,因受北方话的渗透失去了原有的特点。在语法、语音上都有了改变。在用字上,一般吴语中的“侬”,在杭州话中就变为“你”;“勿要”就说成“不要”;“小人”就说成“小伢儿”等。 >ZJ]yhbhK  
    杭州话里的“儿”字特别多,如花儿、鸟儿、豆儿等等。这乃是学习模仿北方话儿化音的结果。但是又学不像,因为南方人的舌头不习惯发卷舌音。北方话的儿化音是把主字和儿化音融合发成一个音,到杭州人这里就拆成了两个音。比如把“花”发成“花”加上“儿”、把“鸟”发成“鸟”加上“儿”。 =\lw.59  
    可是北方话中有许多字是不用儿化音的,比如筷、鸭、梨、姑娘等等。杭州人却弄巧成拙,画蛇添足地一股脑儿加上“儿”,成了“筷儿”、“鸭儿”、“梨儿”、“姑娘儿”。杭州话于是成了本地话与北方话的“混血儿”。 Hs)Cf)8u  
xf&[QG+Ef  
二、杭州话VS普通话 Nvd(?+c  
  都保持着杭州其实想到写杭州话也比较难下手,虽然杭州话有较厚的文化底蕴。由于吴越和南宋两朝在杭州建都,杭州话曾经有过“官话”的地位,宋元时期的文学作品如《水浒》、“三言两拍”中就有许多杭州话。但是杭州话有好多“胎里疾”,一是地盘小,使用人口少,不能与沪、粤、川诸语种相匹。二是在形声上的缺失。好多杭州话口头上的常用词汇,如今只有审美价值而没有使用价值。三是杭州话的流弊显而易见,创造力往往在亚文化上,是杭州小市民精神的暴露。而且,城市越开放越流动,高等文化程度的外来定居者越多,普通话作为强势语种的市场占有率越大,杭州话就越不入流。因此,杭州话应该随遇而安。 /3M8 ;>@u  
w=#'8ZuU  
  当然,杭州话在北宋之前,基本上是以吴语为主,吴语中也包含着一定的土越语音。就像我学说普通话,不经意间,总要漏出几句杭州方言出来。明代嘉靖年间的老杭州人田汝成,在他《西湖游览志余》的“委巷丛谈”中收集了不少这方面的文字,可惜,有不少的方言,至今已经绝迹。比如把“恰好”说成“木契”;“茄子”说成“落苏”;“虚伪”说成“楼头”;“邂逅”说成“豆凑”等等。这里,除了“豆凑”尚有可能是现在的杭州方言“豆进豆凑”的出处(仍需考证),其他已经无据可寻。 ht>%O7  
'LMj.#A<g  
  由于在南宋时期时,杭州曾一度是南方的政治中心,所以不少的杭州方言,至今仍保留着许多古汉语的书面语词,这在《现代汉语词典》中都没有一一收入。比如,形容人如潮流的“一曹一曹”的“曹”(要是换作“潮”,那是把人群的气势比作浪潮,与“群”的本义相去就远了)。比如,把煎好的中药倒在碗里叫“滗”;称绳子为“索儿”;称“借”为“假”;称“折”为“拗”;称“窄”为“狭”;称“冷”为“瀴ying”;称“淋雨”为“涿zhuo”;称小酌小饮为“渳mi”。翻翻古汉语,翻翻《集韵》杭州话在使用中的音、义、语境的准确程度,几乎连北京话为基础的普通话都难以企及。 [W3X$r~-  
@_kF&~  
  此外,宋、明、清话本小说中的不少俚语俗言,往往也可以在杭州话里找到它们的遗留,比如“拐棒儿”、“敲板儿”、“没脚蟹”、“三不知头”、“皮外卵子”等等。还有一个在话本中使用得最频繁的词“恁地”,这个“恁地”,也就是现在市井口语中“什格的”原形。从这里也可以看出,早年的杭州方言,除了对官话书面文字的吸收以外,更多保留着的还是当时中原地带的市井佰坊的俚语。 H=@KlSC ^  
lk>\6o:  
  有人说正宗的杭州话在市郊留下一带,也有说在灵隐梅家坞一带。这有两方面,一是最早的杭州人确实在那一带生活过;二是那里的人一直以来也保留着一种“自说山话”的口音。这也说明,在杭州城里,也不是处处话的纯正。 uXc;!*  
N>(w+h+  
三、杭州话对照表 Z"VP <-  
  杭州话词语丰富,随着普通话影响的扩大,杭州话词语也出现了一些发展与变化,而其中仍有很大部分保持其地方语言变体的独立性,较为典型的词语有: ]In7%Qb  
  早上、早半日——上午 .e7tq\k  
  日里——白天 u\Cf@}5(  
  日中——中午 Qs\a&Q=0H  
  晚快边儿——傍晚 Xf4~e(O  
  夜里头、晚上头——夜晚 ^=eC1 bQA  
  头毛——刚才   e*Wk;D&  
  葛毛——现在 Z3&}C h  
  上毛、上毛子——前回 UN'n~d @~  
  旧年子——去年 JOuyEPy  
  辰光、时光——时候 OKh0m_ )7  
  豁闪——闪电 =!t;e~^8]  
  落雨——下雨 |Y K,&  
  落雪——下雪 x`g,>>&C  
  雪烊得来——雪化了 ~vz%I^xW  
  男人家——男人 ?9t4>xKn  
  女人家——女人 H$Kc~#=  
  小伢儿——小孩子 ;qaPK2 a8  
  男伢儿——男孩子 1_t+lJI9j  
  女伢儿——女孩子 @<P2di  
  阿爸——父亲 P!]uJ8bi  
  姆妈——母亲   t+a.,$U  
  爹爹——祖父 Po58@g  
  奶奶——祖母 Mz&/.A  
  阿哥——兄   MsXw 8D  
  阿弟——弟 6FzB-],  
  阿姐——姐 ( unmf,y  
  阿妹——妹 [2-n*a(q  
  伯伯——伯父 `,'/Sdr  
  大姆妈——伯母 36Lkcda[  
  小伯伯——叔父 Bf*>q*%B{  
  婶娘——叔母 lWYp  
  娘舅——舅父 E !ndXz 59  
  舅姆——舅母 0Fb ];:a  
  老公——丈夫 'S3<' X  
  老婆——妻子 0g[ %)C  
  老头儿——泛指老年男人;妻子对别人称自己的丈夫(限于中老年人) '4uu@?!dVk  
  丈人——岳父   |RL#BKC`  
  丈姆娘——岳母 u9~5U9]O%6  
  老倌——用于指人,如:葛个老倌,那个老倌,即这个人,那个人 Jw _>I  
  郎中——多指中医师 w W\[#Ku  
  烧饭师父、厨房师父——厨师、厨子 G:1d6[Q5{  
  贼骨头——贼 .=;IdLO,Bf  
  跷拐儿——瘸子 tw 3zw`o:  
  喉咙——嗓子、喉 2ETv H~23  
  面孔——脸 g9Dynm5  
  额角头——额 0WZd$  
  鼻头——鼻子 uQ ]ZMc  
  眼乌珠——眼珠 <QgpePyoN  
  头颈——脖子 sc-+?i  
  手膀——胳膊 t\:=|t,  
  大脚膀——大腿 <2O#!bX1  
  脚踝头——膝盖骨及其周围 wk?i\vm  
  赤膊——光膀子 Kl?C[  
  菜蔬——指下饭的菜 |d\1xTBLp  
  菜馒头——菜包子 Z @D DuVr  
  肉馒头——肉包子 Nj?Q{ztS  
  烧酒——白酒 <D&  Ep  
  老酒——黄酒 wKcuIc$  
  温吞水——温水 Q4Wz5n1yp7  
  六谷——玉米 lRS'M,/  
  黄豆——大豆 F1}d@^K 7d  
  番茄——西红柿 mxH63$R  
  洋番薯——马铃薯、土豆 .LM|@OeaD!  
  沙核桃儿——山核桃 Rc93Fb-Zp  
  雄鸡——公鸡 ]w*`}  
  婆鸡——母鸡 #xR=U"  
  麻巧儿——麻雀 a$iDn_{  
  曲蟮——蚯蚓 mDt!b6N/  
  胡蜂——马蜂 Qo]qs+  
  犭+活 狲——猴子 =^zGn+@z  
  弄堂——胡同 TrgKl2xfx  
  窗门——窗户 $qpW?<>,0  
  茅坑——厕所 lQgavP W!  
  天井——院子 r^E(GmW  
  扶梯——楼梯 _iA oNT!  
  抽斗——抽屉 ]"O* &  
  戏文——戏剧 L;Y nq<x  
  造话——假话 5l d?N2<8/  
  高头——上头 Ke[`zui@?  
  下底——下头 UZ-pN_!Z:  
  好看——美 $PlMyLu7jc  
  难看——丑 vEE\{1  
  土+奉(音近“风”)——骯髒   ~4#D G^5  
  薄(如:粥太薄)——稀 m WP&N#vwh  
  厚(如:粥太厚)——稠 %"#ydOy  
  壮(指动物)——肥 Q`O~f<a  
  长(人长)——高 r0OP !u  
  狭——窄 P=P']\`p+  
  阔——宽 );S8`V  
  尽该、蛮蛮、木佬佬——很 .f[z_% ar  
  蹩脚、起泡、推板——差 ',D%,N}J  
  不乖——顽皮 `.~*pT*u  
  吃力——累 2#qc YU  
  发靥——可笑、好笑 @5 ??` n  
  难为情——害臊 9 %Vy,  
  滥滥湿——很湿 1JOoIC jB  
  冰冰瀴 ——很凉 qm9=Ga5  
  墨墨黑——漆黑 y(a>Y! dgU  
  慢慢交——慢慢地 JS?%zj&@  
  好好交——好好地 klc$n07  
  糊达达、糊里达喇——粘粘糊糊 0X C3O 8q  
  讨老婆——娶媳妇 %LqT>HXJ  
  嫁老公——出嫁 benqm ~{\  
  生病得来——病了 sA+K?_  
  肚皮尸+查(音同查)——泻肚子 @tRDKPh  
  发寒热——发虐疾 O#{`Fj`  
  看医生、看毛病——看病  Ew;AYZX  
  捞痒——搔痒 5)rN#_BKj  
  做事体——干活儿 D2Q0p(#%  
  吃酒——喝酒 rNm_w>bq  
  吃烟——抽烟 ?{L'd  
  吃茶——喝茶 jW^]N$>  
  洗浴、汏浴——洗澡 2H] 7=j  
  倒霉——丢脸 ww+,G nV  
  寻事儿——找岔 ,l,q;]C%  
  闹架儿——吵架 M`9|8f,!a  
  拎起来——提起来 iTT7<x  
  睏觉——睡觉 NTGWI$  
  歇力——休息 wSZMHIW  
  耍子——玩儿 ;Ob^@OM  
  晓得——知道 roi,?B_8  
  有数——懂了 |g !$TUS.  
  记牢——记住 W8-vF++R  
  粘牢——粘住 <jaQ 0S{|  
  特为——故意 0=9$k  
  打呃得——打嗝 J_<6;#  
  吃不落——不能胜任 Ofb&W AD  
  摆、安、搁——放 mYk~ ]a-  
  用场——用处   4qd( a)NdY  
  跌了得来——遗失了 GUJ?6;  
  寻着得来——找到了 LF{8hC[  
  啥时光——什么时候 UsCaO<A  
  啥地方——什么地方 y34<B)Wy  
  啥花头——什么花样,什么东西 Fl(j,B6Z  
  做啥——做什么 p&2d&;Qo0  
  晏歇会——等会儿见 W%MS,zkAE  
  一毛、两毛——一次、两次 [s] ZT  
  一道——一块儿 U9\w)D|+eE  
  一床被——一条被 Xe\v6gbD  
  一部车——一辆车 y\:Ma7V  
  一桄鱼——一条鱼 <&((vrfa  
  打一记——打一下     <|E*aR|M  
  一滴滴——一点儿 >C5u>@%9O  
  一息息——一会儿 ts,V+cEA  
  杀瘟猪一敲竹杠 f"4w@X2F  
  毒头——指脾气古怪的人 .WBp!*4  
  瘟孙——指无用的人 Hh&qjf  
  吃相 ——谓态度,如“吃相难看”,即态度不好 XrXW6s ;Z  
  藤头——喻人固执己见,不可说服 Aeq ^s  
  勒格——形容善于挑剔的人,难与相处 z 63y8  
  汪颡——用以称蛮不讲理、态度凶恶的人 4T~wnTH0Xg  
  寿头——称不合时宜的人  7?vj+1;  
  枣儿瓜——喻不知好歹的人 s=K?-O  
  别苗头——与人竞争,比高低 & \C1QkI  
  上轧头——喻遇棘手事,两面受挤 !@arPN$  
  牵煞煞——谓忸妮作态,取悦于人(多指女性) yI-EF)A@;  
  大青娘——少女的一种旧称 r0pwKRE~t  
  空老老——无事找事干,无话找话说 pUu<0a^  
  起搁头——作梗,或寻衅 iJKGzHvS  
  木榔豆腐——从前指包头鱼头烧豆腐,现成为骂人很笨的意思 }P\6}cK  
  牵头皮——因某人或某事受牵连,被人背后议论 SUvrOl   
  门分账——原指应得之分,后引申为指应做之事 *vqUOh  
  半吊子——对某事一知半解,似懂非懂 .rX,*|1x  
  接口令——指回答别人说话的本领,如说:某人接口令好,即称赞该人答人之言敏捷而且得当 YPKB4p#  
  碰鼻头——指做事碰壁或寻人未遇 ]1[:fQF7/L  
  吃盾白儿——受人驳诘 [4yw? U  
  桂花师傅——指初出茅庐、没有本事的师傅 ,nV4%Aa  
  头大心慌——指人自以为了不起 alsD TQ'  
  敲瓦片儿——指大家聚集吃饭,大家分摊出钱 =L?2[a$2;  
  碰头磕脑——做事不顺当,挫折多 z$ {[Z=  
  三不知头——忽然之间,出其不意 n7/&NiHxv/  
  挖脚底板一说别人以前不光彩的事 u2[L^]|  
  吃空心汤糊——比喻向别人许了愿而不能兑现 I%<pS ,p  
  钉头碰铁头——比喻硬碰硬,互不相让 g<$2#c}  
  为好跌一跤——意谓出于好的愿望办了某事,不仅不被理解,反遭人怨 ZC^NhgX  
  回汤豆腐干——指人被辞退而复人 0<f.r~  
  吃隔夜螺蛳——喻人说话哼嗦,纠缠不清 Q^xk]~G$(  
  蚂蚁扛鲞头——比喻人多活少,许多人聚在一起做少量的工作 _ib @<%  
  歪了头由自己说——意谓听不进意见,自以为是 =<K6gC27  


点赞支持 歌曲链接
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
 
杭州话是杭州人的母语,杭州人要坚决讲杭州话!表酿它失传!北讲自己母语的人愧对祖宗!

发帖
12
铜币
19
威望
12
贡献值
0
银元
0
只看该作者 沙发   发表于: 2014-09-13
普通话:今天我就站这里了,你有本事动我试试。别看你个子大,逼急了老子拿砖头砸死你! NQvI=R-g  
YJ~mcaw  
杭州话:“根召老子就是站了个德得,界各讨啦?你个落二看老子不惯啊?你倒棒棒老子试试看闹!你混充魁头陡闹?弄了老子戳起来么照样一砖头镶到你头高头!”
 
杭州话是杭州人的母语,杭州人要坚决讲杭州话!表酿它失传!北讲自己母语的人愧对祖宗!
快速回复
限100 字节
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
 
上一个 下一个