• 526阅读
  • 0回复

[英语合同]商务英语合同经典词句精选附常用词汇 [复制链接]

上一主题 下一主题
 

发帖
7212
铜币
7426
威望
7386
贡献值
0
银元
0
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主   发表于: 2020-12-19

在国际贸易中,商务谈判成功后,都会双方签合同是必须的,而合同的拟写需要十分谨慎,那么关于合同的经典词句都有哪些呢?以下是小编给大家整理的商务实战应用文的写法:商务英语合同经典词句精选,希望可以帮到大家
  1、本合同用英文和中文两种文字写成,一式四份。双方执英文本和中文本各一式两份,两种文字具有同等效力。
  the contract is made out in english and chinese languages in quadruplicate, both texts being equally authentic, and each party shall hold two copies of each text.
  2、本合同由双方代表于1999年12月9日签订。合同签订后,由各方分别向本国政府当局申请批准,以最后一方的批准日期为本合同的生效日期,双方应力争在60天内获得批准,用电传通知对方,并用信件确认。若本合同自签字之日起,6个月仍不能生效,双方有权解除本合同。
  this contract is signed by the authorized representatives of both parties on dec. 9, 1999. after signing the contract, both parties shall apply to their respective government authorities for ratification. the date of ratification last obtained shall be taken as the effective date of the contract. both parties shall exert their utmost efforts to obtain the ratification within 60 days and shall advise the other party by telex and thereafter send a registered letter for confirmation.
  3、本合同有效期从合同生效之日算起共10年,有效期满后,本合同自动失效。
  the contract shall be valid for 10 years from the effective date of the contract, on the expiry of the validity term of contract, the contract shall automatically become null and void.
  4、本合同期限届满时,双方发生的未了债权和债务不受合同期满的影响,债务人应向债权人继续偿付未了债务。
  the outstanding (未了的)claims and liabilities(债权和债务) existing between both parties on the expiry of the validity of the contract shall not be influenced by the expiration of this contract. the debtor shall be kept liable until the debtor fully pays up his debts to the creditor.
  附上商务英语常用词汇
  agreement and contract(协议与合同)
  agency agreement 代理协议
  agreement on general terms and conditions on business 一般经营交易条件的协议
  agreement on loan facilities up to a given amount商定借款协议
  agreement fixing price共同定价协议
  agreement on import licensing procedure 进口许可证手续协议
  greement on reinsurance 分保协议
  agreement to resell 转售协议
  bilateral agreement 双边协议
  bilateral trade agreement 双边贸易协议
  commercial agreement 商业协定
  compensation trade agreement 补偿贸易协议
  distributorship agreement 销售协议
  exclusive distributorship agreement 独家销售协议
  guarantee agreement 担保协议
  international trade agreement 国际贸易协议
  joint venture agreement 合营协议
  licensing agreement 许可证协议 ?
  loan agreement 贷款协议
  management agreement 经营管理协议
  multilateral trade agreement 多边贸易协议
  operating agreement 经营协议
  partnership agreement 合伙契约
  supply agreement 供货合同
  trade agreement 贸易协议
  written contract 书面协议
  ad referendum contract 暂定合同
  agency contract 代理合同
  barter contract 易货合同
  binding contract 有约束力合 ?
  blank form contact 空白合同
  commercial contract 商业合同
  compensation trade contact 补偿贸易合同
  cross licence contract 互换许可证合同
  exclusive licence contract 独家许可证合同
  ex contract 由于合同
  export contract 出口合同
  firm sale contact 确定的销售合同
  formal contract 正式合同
  forward contract 期货合同
  illegal contract 非法合同
  import contract 进口合同
  indirect contract 间接合同
  installment contract 分期合同
  international trade contract 国际贸易合同

声明:本文素材来源网络,转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。(养耳音乐网 | yangersao.com)

点赞支持 歌曲链接
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
 
快速回复
限100 字节
批量上传需要先选择文件,再选择上传
 
上一个 下一个