• 22373阅读
  • 3回复

[影视英语]影视精讲《阿甘正传》第23期:阿甘与丹中尉在捕虾中遇到了风浪 [复制链接]

上一主题 下一主题
跟我学英语,每天坚持10分钟练习
 

发帖
100
铜币
131
威望
26
贡献值
0
银元
0
影视精讲《阿甘正传》第23期:阿甘与丹中尉在捕虾中遇到了风浪
逐句听播放器:(支持返回上一句、跳到下一句、显示关闭字幕等)

原文视听:
Gump, what are you doing?
阿甘,你干什么?
Take a left!
向左转!
Left!
左边!
That's where we're going to find those shrimp, my boy!
那边我们会找到虾的,兄弟!
That's where we'll find them.
那边我们会找到它们
Still no shrimp, Lieutenant Dan.
还是没有虾,丹中尉
O.K., so I was wrong.
好吧,我弄错了
Well, how are we going to find them?
嗯,我们怎么才能找到虾呢?
Maybe you should just pray for shrimp.
也许你可以去祷告
So pray that
“所以我们祷告”
I'm homeward bound...
“我在回家路上…”
So I went to church every Sunday.
所以我每个星期天都去教堂
Sometimes Lieutenant Dan came, too,
有时丹中尉也来
though I think he left the praying up to me.
虽然他只让我负责祷告
No shrimp.
没有虾
Where the hell's this God of yours?
你那上帝到底在哪儿?
It's funny Lieutenant Dan said that
奇怪的是丹中尉一说这话
'cause right then God showed up.
上帝就来了
You'll never sink this boat!
你绝不能弄沉这条船!
Now, me, I was scared,
我当时很害怕
but Lieutenant Dan, he was mad.
但丹中尉,他象是发疯了

重点解释:
妙语佳句:
be bound for:准备去,开往

例如:I am bound for Shanghai; that is my destination.
我到上海去,那是我的目的地。
be bound to:一定
例如:Evildoers are bound to be punished in the end.
做坏事的人到头来总会遭报应的。
He is right, I'll be bound! 我敢肯定他是对的!
sink:使下沉
例如:In a naval battle your aim is to sink the enemy's ship...
在海战中目标就是击沉敌船。
The boat was beginning to sink fast...
小船开始快速下沉。
sink:(心情)变得沉重;(情绪)变低落的意思
例如:My heart sank because I thought he was going to dump me for another girl...
我的心情一下子很沮丧,以为他要为了另一个女孩和我分手。


剧情百科常识:
其实,阿甘终归只是一个虚构的人物,影片只是想通过这个人物的经历,教导人们一种不一样的人生态度,就像阿甘那样,不管下一步要面对什么,他总能平淡地接受,并把自己做到最棒,不是怨天尤人,也不是自暴自弃,阿甘所做的,其实是最简单,做最好的自己,别停下你的脚步。   
正像影片开始阿甘收藏的那片羽毛一样,最终又飞回了蓝天,继续属于它自己的旅程。



考考你:
民族服装走向时装化,已是一个不可避免的趋势。
不要使自己陷入悲哀之中,这样一点好处也没有。



答案下期公布
上一期的答案
The captain cares the safety of both the crew and the passengers.
I made the peace, remember, I can't go back on my word.



点赞支持 歌曲链接
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
 
跟我学英语,每天坚持10分钟练习
跟我学英语,每天坚持10分钟练习

发帖
100
铜币
131
威望
26
贡献值
0
银元
0
只看该作者 沙发   发表于: 2021-11-13
重点单词:
destination[.desti'neiʃən]

n. 目的地,终点,景点
crew[kru:]

n. 全体船员,全体乘务员,(一组)工作人员
sink[siŋk]

n. 接收端,沟渠,污水槽,散热器
vi. 下




 
跟我学英语,每天坚持10分钟练习
跟我学英语,每天坚持10分钟练习

发帖
100
铜币
131
威望
26
贡献值
0
银元
0
只看该作者 板凳   发表于: 2021-11-13
中英对照:
阿甘,你干什么?
Gump, what are you doing?
向左转!
Take a left!
左边!
Left!
那边我们会找到虾的,兄弟!
That's where we're going to find those shrimp, my boy!
那边我们会找到它们
That's where we'll find them.
还是没有虾,丹中尉
Still no shrimp, Lieutenant Dan.
好吧,我弄错了
O.K., so I was wrong.
嗯,我们怎么才能找到虾呢?
Well, how are we going to find them?
也许你可以去祷告
Maybe you should just pray for shrimp.
“所以我们祷告”
So pray that
“我在回家路上…”
I'm homeward bound...
所以我每个星期天都去教堂
So I went to church every Sunday.
有时丹中尉也来
Sometimes Lieutenant Dan came, too,
虽然他只让我负责祷告
though I think he left the praying up to me.
没有虾
No shrimp.
你那上帝到底在哪儿?
Where the hell's this God of yours?
奇怪的是丹中尉一说这话
It's funny Lieutenant Dan said that
上帝就来了
'cause right then God showed up.
你绝不能弄沉这条船!
You'll never sink this boat!
我当时很害怕
Now, me, I was scared,
但丹中尉,他象是发疯了
but Lieutenant Dan, he was mad.
 
跟我学英语,每天坚持10分钟练习
跟我学英语,每天坚持10分钟练习

发帖
100
铜币
131
威望
26
贡献值
0
银元
0
只看该作者 地板   发表于: 2021-11-13
英文在前:
Gump, what are you doing?
Take a left!
Left!
That's where we're going to find those shrimp, my boy!
That's where we'll find them.
Still no shrimp, Lieutenant Dan.
O.K., so I was wrong.
Well, how are we going to find them?
Maybe you should just pray for shrimp.
So pray that
I'm homeward bound...
So I went to church every Sunday.
Sometimes Lieutenant Dan came, too,
though I think he left the praying up to me.
No shrimp.
Where the hell's this God of yours?
It's funny Lieutenant Dan said that
'cause right then God showed up.
You'll never sink this boat!
Now, me, I was scared,
but Lieutenant Dan, he was mad.


阿甘,你干什么?
向左转!
左边!
那边我们会找到虾的,兄弟!
那边我们会找到它们
还是没有虾,丹中尉
好吧,我弄错了
嗯,我们怎么才能找到虾呢?
也许你可以去祷告
“所以我们祷告”
“我在回家路上…”
所以我每个星期天都去教堂
有时丹中尉也来
虽然他只让我负责祷告
没有虾
你那上帝到底在哪儿?
奇怪的是丹中尉一说这话
上帝就来了
你绝不能弄沉这条船!
我当时很害怕
但丹中尉,他象是发疯了

 
跟我学英语,每天坚持10分钟练习
快速回复
限100 字节
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
 
上一个 下一个