• 1864阅读
  • 3回复

[影视英语]影视精讲《阿甘正传》第5期:阿甘上大学 [复制链接]

上一主题 下一主题
跟我学英语,每天坚持10分钟练习
 

发帖
100
铜币
131
威望
26
贡献值
0
银元
0
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主   发表于: 2021-11-01
影视精讲《阿甘正传》第5期:阿甘上大学
逐句听播放器:(支持返回上一句、跳到下一句、显示关闭字幕等)

原文视听:
He must be the stupidest son of a bitch alive,

他大概是狗娘养的最傻的傻瓜
but he sure is fast.
但他跑得真是快
Now, maybe it's just me,
也许只是我这样觉得
but college was very confusing times.
但大学生活让我非常迷惑
Federal troops, enforcing a court order,
联邦军队,执行法庭的判决
integrated the University of Alabama today.
今天在亚拉巴马大学取缔种族隔离
Two Negroes were admitted,
允许两名黑人进学校
but only after Governor George Wallace
但乔治华莱士州长随后
had carried out his symbolic threat
发出他的象征性威胁
to stand in the school house door.
站在教学楼门口
I take it from that statement...
我对于那个声明…
Earl, what's going on?
伊尔,出什么事了?
Coons are trying to get into school.
“熊崽”想进这学校
Coons? When raccoons tried getting on our back porch,
熊崽?如果浣熊想进我家的后院
Mama just chased them off with a broom.
妈妈会用扫帚赶它们走
Not raccoons, you idiot. Niggers.
我不是说浣熊,傻瓜。是黑鬼
And they want to go to school with us.
他们想和我们一起上学校
With us? They do?
和我们一起?他们?
Shortly after Govern or Wallace
在华莱士州长
had carried out his promise to block the door way,
将阻塞校门的威胁付诸实施之后
Kennedy ordered these cretary of defense to use military force.
肯尼迪下令国防部使用武力
Here, by video tape, is the encounter
本台播放的录像,是当时在现场
by General Graham, commander of the National Guard,
国民警卫队指挥官格拉汉将军
and Governor Wallace.
和华莱士州长的冲突
Because these National Guardsmen
因为国民警卫队
are here today as federal soldiers for Alabama,
今天是作为亚拉巴马州的联邦士兵
and they live within our borders.
他们住在本州境内
They are our brothers.
他们是我们的兄弟
We are winning in this fight,
我们已经获得胜利
because we are awakening the American people
因为我们唤醒了美国人民
to the dangers that we have spoken about so many times
去面对我们谈论已久的危机
that is so evident today--
今天的事清楚地显示…
A trend toward military dictatorship in this country.
我们的国家正在走向军事独裁

重点解释:
妙语佳句:
integrate:融合;使取消种族隔
例如:Encouraging teacher transfer would not, by itself, integrate the teaching corps.
鼓励教师调动本身不会消弭教学队伍中的种族隔离。
拓展:integrate还有使加入;使融入的意思。
例如:Integrating the kids with the community, finding them a role, is essential.
使孩子融入社区并为他们找到某个角色非常必要。
chased:追赶的意思。

例如:She chased the thief for 100 yards...
她追了窃贼100码远。
拓展:chase after追赶,追求的意思。
例如:publishers and booksellers chasing after profits from high-volume sales.
通过薄利多销追求利润的出版社和书商
encounter:特殊体验和经历
例如:his first serious encounter with alcohol.
他第一次正儿八经喝酒的经历
拓展:encounter作为动词,还有遇到,邂逅的意思。
例如:Every day of our lives we encounter stresses of one kind or another.
我们在每天的生活中会面临这样或那样的压力。
Did you encounter anyone in the building?...
你在大楼里遇到谁了么?

剧情百科常识:

3年以后,阿甘收到珍妮的信并按照信上的地址去到了珍妮的住处,与珍妮在一起居住的还有一名与阿甘同名小男孩,珍妮告知那是他的儿子。这时的珍妮已经得了一种不治之症(实际上是艾滋病,不过由于反映的时代是上世纪70到80年代,所以那时还没人了解艾滋病),但阿甘仍然同珍妮结婚并带着儿子一起回到了家乡,度过了一段幸福的时光。   
珍妮过世了,他们的儿子也到了上学的年龄。一天,阿甘送儿子上了校车,这时,从他给儿子的书中落下了那根羽毛,一阵风吹来,它又开始迎风飘舞。



考考你:
他没有顺利地融入到意大利的生活方式中。
他对等候的记者什么也没说就走了,那些记者跟在他后面追。
他们在波兰发现的环境问题是他们遇到过的最严重的。


答案下期公布

上一期的答案
Five churches with black congregations have burned in Alabama this year.
Get in the back seat and take a nap while I drive.
Now all we have to do is help ourselves and to pray to God.



点赞支持 歌曲链接
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
 
跟我学英语,每天坚持10分钟练习
跟我学英语,每天坚持10分钟练习

发帖
100
铜币
131
威望
26
贡献值
0
银元
0
只看该作者 沙发   发表于: 2021-11-01
重点单词:
threat[θret]


n. 威胁,凶兆
vt. 威胁, 恐吓
commander[kə'mɑ:ndə]


n. 司令官,指挥官
transfer[træns'fə:]


n. 迁移,移动,换车
v. 转移,调转,调任
integrate['intigreit]


v. 整合,使 ... 成整体
adj. 组合
alcohol['ælkəhɔl]


n. 酒精,乙醇,酒
military['militəri]


adj. 军事的
n. 军队
essential[i'senʃəl]


n. 要素,要点
adj. 必要的,重要的,本
defense[di'fens]


n. 防卫,防卫物,辩护
vt. 防守
statement['steitmənt]


n. 声明,陈述
community[kə'mju:niti]


n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落



 
跟我学英语,每天坚持10分钟练习
跟我学英语,每天坚持10分钟练习

发帖
100
铜币
131
威望
26
贡献值
0
银元
0
只看该作者 板凳   发表于: 2021-11-01
中英对照:
他大概是狗娘养的最傻的傻瓜
He must be the stupidest son of a bitch alive,
但他跑得真是快
but he sure is fast.
也许只是我这样觉得
Now, maybe it's just me,
但大学生活让我非常迷惑
but college was very confusing times.
联邦军队,执行法庭的判决
Federal troops, enforcing a court order,
今天在亚拉巴马大学取缔种族隔离
integrated the University of Alabama today.
允许两名黑人进学校
Two Negroes were admitted,
但乔治华莱士州长随后
but only after Governor George Wallace
发出他的象征性威胁
had carried out his symbolic threat
站在教学楼门口
to stand in the school house door.
我对于那个声明…
I take it from that statement...
伊尔,出什么事了?
Earl, what's going on?
“熊崽”想进这学校
Coons are trying to get into school.
熊崽?如果浣熊想进我家的后院
Coons? When raccoons tried getting on our back porch,
妈妈会用扫帚赶它们走
Mama just chased them off with a broom.
我不是说浣熊,傻瓜。是黑鬼
Not raccoons, you idiot. Niggers.
他们想和我们一起上学校
And they want to go to school with us.
和我们一起?他们?
With us? They do?
在华莱士州长
Shortly after Govern or Wallace
将阻塞校门的威胁付诸实施之后
had carried out his promise to block the door way,
肯尼迪下令国防部使用武力
Kennedy ordered these cretary of defense to use military force.
本台播放的录像,是当时在现场
Here, by video tape, is the encounter
国民警卫队指挥官格拉汉将军
by General Graham, commander of the National Guard,
和华莱士州长的冲突
and Governor Wallace.
因为国民警卫队
Because these National Guardsmen
今天是作为亚拉巴马州的联邦士兵
are here today as federal soldiers for Alabama,
他们住在本州境内
and they live within our borders.
他们是我们的兄弟
They are our brothers.
我们已经获得胜利
We are winning in this fight,
因为我们唤醒了美国人民
because we are awakening the American people
去面对我们谈论已久的危机
to the dangers that we have spoken about so many times
今天的事清楚地显示…
that is so evident today--
我们的国家正在走向军事独裁
A trend toward military dictatorship in this country.



 
跟我学英语,每天坚持10分钟练习
跟我学英语,每天坚持10分钟练习

发帖
100
铜币
131
威望
26
贡献值
0
银元
0
只看该作者 地板   发表于: 2021-11-01
英文在前:

He must be the stupidest son of a bitch alive,

but he sure is fast.
Now, maybe it's just me,
but college was very confusing times.
Federal troops, enforcing a court order,
integrated the University of Alabama today.
Two Negroes were admitted,
but only after Governor George Wallace
had carried out his symbolic threat
to stand in the school house door.
I take it from that statement...
Earl, what's going on?
Coons are trying to get into school.
Coons? When raccoons tried getting on our back porch,
Mama just chased them off with a broom.
Not raccoons, you idiot. Niggers.
And they want to go to school with us.
With us? They do?
Shortly after Govern or Wallace
had carried out his promise to block the door way,
Kennedy ordered these cretary of defense to use military force.
Here, by video tape, is the encounter
by General Graham, commander of the National Guard,
and Governor Wallace.
Because these National Guardsmen
are here today as federal soldiers for Alabama,
and they live within our borders.
They are our brothers.
We are winning in this fight,
because we are awakening the American people
to the dangers that we have spoken about so many times
that is so evident today--
A trend toward military dictatorship in this country.


他大概是狗娘养的最傻的傻瓜
但他跑得真是快
也许只是我这样觉得
但大学生活让我非常迷惑
联邦军队,执行法庭的判决
今天在亚拉巴马大学取缔种族隔离
允许两名黑人进学校
但乔治华莱士州长随后
发出他的象征性威胁
站在教学楼门口
我对于那个声明…
伊尔,出什么事了?
“熊崽”想进这学校
熊崽?如果浣熊想进我家的后院
妈妈会用扫帚赶它们走
我不是说浣熊,傻瓜。是黑鬼
他们想和我们一起上学校
和我们一起?他们?
在华莱士州长
将阻塞校门的威胁付诸实施之后
肯尼迪下令国防部使用武力
本台播放的录像,是当时在现场
国民警卫队指挥官格拉汉将军
和华莱士州长的冲突
因为国民警卫队
今天是作为亚拉巴马州的联邦士兵
他们住在本州境内
他们是我们的兄弟
我们已经获得胜利
因为我们唤醒了美国人民
去面对我们谈论已久的危机
今天的事清楚地显示…
我们的国家正在走向军事独裁

 
跟我学英语,每天坚持10分钟练习
快速回复
限100 字节
批量上传需要先选择文件,再选择上传
 
上一个 下一个